Dalam bahasa Korea, kata yang digunakan sebagai kata tunjuk untuk INI dan ITU ada 3 yaitu 이,그,저, dimana 이 [INI] dan 그,저 [ITU].
이 [i] = INI (dekat si pembicara)
그 [keu] = ITU (dekat lawan bicara)
저 [cô] = ITU (jauh dari kedua pembicara)
Contoh pemakaian:
이책 [i chæk] = buku INI (buku berada dekat si pembicara)
그책 [keu chæk] = buku ITU (buku berada dekat lawan bicara)
저책 [cô chæk] = buku ITU (buku berada jauh dari si pembicara maupun lawan bicara)
Contoh lain:
이사람 [i sa-ram] = orang INI
그차 [keu cha] = mobil ITU
저비행기 [cô bi-hæng-gi] = kapal terbang ITU
Contoh di atas adalah pemakaian kata tunjuk yang langsung diikuti kata benda yang berfungsi menunjukkan benda tersebut. Tapi bagaimana kalau kata tunjuk tersebut tidak diikuti oleh kata benda dan berfungsi sebagai kata keterangan atau kata ganti untuk benda yang ditunjukkan, misalnya INI adalah... atau ITU adalah...
Kata Penunjuk Benda
Kata tunjuk (이,그,저) tidak dapat berdiri sendiri bila digunakan sebagai penunjuk benda tetapi harus diikuti kata 거 atau 것.
거 [kô] atau 것 [kôt] = benda, barang, item
이 [i] = INI → 이 + 것 = 이것 [i-gôt] atau 이거 [i-gô] = benda INI, barang INI, yang INI
그 [keu] = ITU → 그 + 것 = 그것 [keu-gôt] atau 그거 [keu-gô] = benda ITU, barang ITU, yang ITU
저 [cô] = ITU → 저 + 것 = 저것 [cô-gôt] atau 저거 [cô-gô] = benda ITU/di sana, barang ITU/di sana, yang ITU/di sana
Contoh:
이거는 사과 예요. = INI adalah Apel. (Informal) / 이사과 = Apel INI
그것은 여권 입니다. = ITU adalah Paspor. (Formal) / 그여권 = Paspor ITU
저거는 산 이에요. = ITU adalah Gunung. (Informal) / 저산 = Gunung ITU.
이거는 biasa juga disingkat 이건 [i-gôn].
Kata Penunjuk Orang
사람 [sa-ram] = orang
분 [bun] = orang (honorifik)
Bentuk biasa
이사람 = orang INI
그사람 = orang ITU
저사람 = orang ITU
Bentuk honorifik (hormat)
이분 = orang INI
그분 = orang ITU
저분 = orang ITU
Awas hampir MIRIP!
것 [kôt] = benda, barang
곳 [kot] = tempat
Contoh:
이것 [i-gôt]= benda INI / barang INI
이곳 [i-got] = tempat INI
ALHAMDULILLAH
BalasHapusterima kasih banyak ya sebelum'nya kpd ibu winda atas info/publikasi postingan nomor hp bpk drs HERMONO, ibu winda
kini saudara saya sudah di berangkat'kan menjadi TKI – Ke Jepang di tahun 2016, berkat bantuan Bpk DRS HERMONO , M.A beliau yang bekerja di kantor BNP2TKI pusat jakarta beliau selaku SEKERTARIS UTAMA di kantor BNP2TKI nomor hp dinas beliau yang selalu aktif : 0853-9845-2347 bagi teman teman yang ingin berangkat menjadi TKI kontrak silah'kan hubungi bpk drs Hermono muda muda'han beliau masih bisa membantu masalah pemberangkatan anda. semoga sukses ya teman amin...amin amin....